Komentarz do Diwrej ha-jamim II 6:8
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־דָּוִ֣יד אָבִ֔י יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הָיָה֙ עִם־לְבָ֣בְךָ֔ לִבְנ֥וֹת בַּ֖יִת לִשְׁמִ֑י הֱֽטִיב֔וֹתָ כִּ֥י הָיָ֖ה עִם־לְבָבֶֽךָ׃
Ale Pan rzekł do Dawida, ojca mego: Choć w sercu twoim było zbudować dom dla imienia mego, dobrze czyniłeś, że był w sercu twoim;
Rashi on II Chronicles
you did well that it was in your heart i.e., I too choose the House that you thought to build, where My name shall dwell, as is stated above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy